Единицы измерения: как украинские книгоиздатели могут формировать новое мировоззрение

українські книговидавці
Директор издательства Yakaboo Publishing Оксана Форостина – о книгах и идейных иерархиях

Оказывается, интернет-аудитория любит истории издателей и об издателях. В конце концов, не зря же их так много, и журналисты и дальше расспрашивают «о внутренней кухне». Людей сегодня больше интересует, как создают книги, а не как прокладывают канализацию, хотя, если честно, я считаю последнюю не менее важной предпосылкой цивилизованности.

И я не уверена, что мы имеем больше оснований жаловаться на жизнь, чем представители других индустрий. Мы так же страдаем от нехватки квалифицированных людей, зарегулированности, низкой покупательной способности большинства населения, дороговизны денег, как и большинство других бизнесов.

Мы работаем в большой стране с маленьким рынком, это не самое прибыльное дело и не самое простое. Мы точно не герои. Но нас слушают

Я считаю сравнительно большое внимание, которое получает наша индустрия, интуитивным пониманием того, что в мире, где люди готовы с уверенностью пересказывать бред, который «прочитали в интернете» или увидели по телевизору, книгоиздательство до сих пор обеспечивает хоть какую-то меритократию идей.

Это не означает, что не печатают плохих романов, ужасную поэзию или «исследования» (о мировой закулисе или заговоре крупных корпораций с инопланетянами). Но сама форма книги будто подсвечивает и ценность, и глупость в каждом конкретном случае. Книга на раздражающую тему может вызвать протесты, несмотря на то, что в интернете бесплатно доступны терабайты разной степени раздражающей информации. Издание книги – жест, который создает определенную идейную иерархию.

Мы живем в мире, в котором осмысление изменений не поспевает за изменениями, законы (и даже понимание, какими эти законы должны быть) – за возможностями, образование – за потребностями рынка труда, полученные знания и навыки – за амбициями. На фоне проблем интеллектуального неравенства, которые нас ждут в будущем, нынешние проблемы экономического неравенства будут выглядеть, как прогулка в парке.

Уже сегодня в Украине есть определенная узкая прослойка людей, которая живет «во внутренней Калифорнии». Большинство из них не является нашей аудиторией по банальной причине: весь самый новый и интересный нон-фикшн, появляющийся в мире, они читают в оригинале, то есть на английском (извините, если кого-то разочаровала, но в сфере науки и бизнеса позиции английского языка непоколебимы).

Уникальность нашего времени в том, что мы – кажется, впервые в истории – имеем шанс преодолеть информационный разрыв между условной «Калифорнией» и Украиной. Пока день в день не попадаем, но это несравнимо быстрее, чем было раньше. Например, в конце мая в США вышла книга Адама Лашински об истории компании Uber «Дикая гонка», немного раньше, но тоже весной этого года – «Похитители огня» Стивена Котлера и Джейми Уилла, а уже в сентябре они доступны в украинском переводе. Повторяюсь, это пока неидеальный результат, но три месяца – это все же лучше, чем несколько лет.

Возможность за несколько секунд получить рукопись книги, которая готовится к печати в США, на другой стороне планеты, является необходимым, но недостаточным условием преодоления разрыва. Возможно, кому-то не понравится напоминание о разрыве: сразу скажу, что мы действительно можем научить другие общества меняться и похвастаться многими социальными инновациями.

Даже так: с многих точек обзора, Украина сейчас – самое интересное место в мире, однако во многих других сферах мы отстаём, особенно за пределами нескольких крупных городов

Однако настоящим мерилом, насколько мы успеваем за новыми знаниями и идеями, является то, насколько быстро их начинают обсуждать в украинских барах, на дружеских ужинах и возле офисных кулеров. Тысячи таких разговоров по всей стране – это и есть успех книгоиздателей. По меньшей мере книгоиздателей.

Поделиться: