Європейський банк реконструкції і розвитку (ЄБРР) назвав імена трійки фіналістів своєї літературної премії EBRD Literature Prize 2018. До списку фіналістів увійшли:
1.
Борис Акунін (РФ) з романом «Весь світ – театр» в англійському перекладі Ендрю Бромфілда;
2.
Хорватська письменниця Даша Дрндіч із романом «Беладонна» в англійському перекладі Селії Хоксворт;
3.
Бурхан Сонмез (Туреччина) з романом «Стамбул Стамбул» в англійському перекладі Уміта Хуссейна.
«Ці три романи створюють неймовірне тріо великої майстерності, проникливості й оригінальності», – зазначила голова суддівської колегії Розі Голдсміт.
Дізнайтеся, який бестселер написано у рік вашого народження
Ім’я переможця назвуть 10 квітня 2018 року на церемонії вручення премії в Лондоні, йдеться на сайті ЄБРР. Автор отримає приз у розмірі €20 тис. за найкращий літературний твір, перекладений з рідної мови на англійську. Грошовий виграш поділять навпіл між автором і перекладачем. Володарі другого і третього місця отримають грошові призи по €2 тис. кожен.
Відзначимо, що премію можуть присудити автору з однієї з 37 країн, які отримують фінансування ЄБРР. Твір має бути перекладено на англійську і обов’язково видано британським видавцем.
Нагадаємо, що в 2017-му році ЄБРР профінансував рекордну кількість проектів.
BBC назвала найкращі українські книги 2017 року.